Tłumaczenia konsekutywne – wybór dobrego biura
Firma | Małgorzata Rita Łyczywek | 28-01-2020

Tłumaczenia konsekutywne – wybór dobrego biura

Postępująca globalizacja sprawiła, że interesy na arenie międzynarodowej to chleb powszedni. Dla wielu przeszkodą jest znikoma znajomość języka obcego, utrudniając komunikację w istotnych chwilach. Wtedy z pomocą przychodzi obsługa biura tłumaczeń, która podejmie się profesjonalnego przekładu konsekutywnego w wybranej tematyce. Jak trafnie wybrać tłumacza?

Czym jest tłumaczenie konsekutywne

Tłumaczeniem konsekutywnym określa się rodzaj przekładu ustnego, polegającego na tłumaczeniu fragmentów wypowiedzi mówcy. Przekład tego typu najczęściej stosowany jest na konferencjach lub spotkaniach firmowych, gdzie występuje międzynarodowe środowisko, którego wspólnym mianownikiem jest znajomość tego samego języka obcego.

Mówca współpracujący z tłumaczem wypowiada kilka zdań, po czym robi pauzę na przekład. Zadaniem tłumacza jest wierny przekaz informacji w języku obcym, zachowując sens i merytorykę treści.

Cechy dobrego biura tłumaczeń

Wybór profesjonalnego tłumacza nie jest rzeczą prostą na dzisiejszym rynku, który mocno nasycony jest tego typu usługami. Dobre biuro posiada cechy, które wyróżniają się na tle konkurencji. Profesjonalizm i doświadczenie to dziś atrybuty większość biur, lecz to, co naprawdę wpływa na jakość usług to opinie dotychczasowych klientów.

Większość biur tłumaczeń prowadzi działalność w charakterze zdalnym, oferując swoje usługi w sieci. Tam też bez problemu można „wyłapać” opinie indywidualnych klientów. To głównie dzięki temu można ocenić profesjonalizm usług danego biura.

Tłumaczenia konsekutywne – wybór dobrego biura

Zakres usług biura

Niemałe znaczenie ma zakres wykonywanych przez biuro usług. Jego rozpiętość można porównać do karty dań w restauracji. Jeśli można tam zjeść wszystko, w gruncie rzeczy może okazać się, że posiłkom brakuje podstawowych przypraw. W przypadku tłumaczeń warto sprawdzić, czy biuro pełni usługi, które są potrzebne zlecającemu. Może okazać się, że biuro chwali się wykonywaniem tłumaczeń w mało popularnych językach, podczas gdy w rzeczywistości mogą wyjść na jaw niekompetencje pracowników w tym zakresie. Podobnie jest przy wykonywaniu tłumaczeń uwierzytelnionych – w takim przypadku biuro musi zatrudniać pracowników dysponujących odpowiednimi uprawnieniami.

Poufność i wiedza

Niezwykle cenne cechy profesjonalnych biur tłumaczeń to zapewnienie o bezpieczeństwie oraz specjalistyczna wiedza w kilku dziedzinach. Klient ma gwarancję, że jego dane nie będą udostępniane osobom trzecim, a pracownicy dotrzymają tajemnicy służbowej, która zgodna jest z Ustawą o ochronie informacji niejawnych. Wybierając biuro pełniące usługi w interesującym klienta zakresie, może on liczyć na fachowe słownictwo i stosowanie specjalistycznych słów oraz zwrotów. W takim przypadku zdecydowanie warto zapłacić za usługę nieco więcej i cieszyć się solidnym przekładem, wykonanym przez wykwalifikowanego tłumacza ze specjalistyczną wiedzą. Dzięki fachowym tłumaczeniom konsekutywnym każda konferencja czy spotkanie będą należeć do przyjemnych obowiązków służbowych.

Partnerem materiału jest Translation Street - profesjonalne tłumaczenia konsekutywne.